Ringergaarden 9, 1 tv
DK 2400 København NV


Mobil: +45 2721 5832
Mail:
Forlaget Ørbyy


senest opdateret 12.12.13




































DE BLANKE FELTER - NOTER

I - 1
Vidoc
var en berømt kriminolog der inspirerede forfattere så som Victor Hugo og Balzac. Han var også grundlægger af den franskE sikkerhedstjeneste Sûreté Nationale.




II - 1
Luis de Camões
- Portugisisk renæsancedigter.

H.V.Lundbye, dansk chargé d'affaires i Tunis, har i 1828 oversat Luis de Camões' heltedigt Os Lusiadas til dansk.

Her er Lundbyes eget forord til Lusiaden.

 


II - 3
Markis af Pombal (1699-1782) ministerpræsident under José I, (det oplyste enevælde).
Hans borgerlig navn var Carvalho (egetræ) hvilket skaffede han tilnavnet Det store egetræ.
Mest kent for den forbilledelige genopbygning af Lissabon efter jordskælvet/tsunamien i 1755.
Derfor - og takket være hans arkitekt Eugénio dos Santos - ser Lissabon downtown (Baixa) så pænt, lyst og ordentligt ud, som den gør det i dag.




II - 4
Vautrin-Trope-la-Mort

Vigtig personnage i Den menneskelige komedie af Honoré de Balzac.
















III - 9
Joseph Conrad

Mørkets hjerte
En engelsk styrmand sidder på et skib på Themsen og afventer tidevandet - Imens fortæller han om en dramatisk flodtur ind i Congo og om mødet mellem begærlige kolonibestyrere og udpinte indfød


 




V - 2

Guise



 

 

 

 


V - 3

Bram Stoker

 

 

 

 

 

 

 




V - 4
Paulus i færd med at skrive et af sine breve, - maleri af Valentin de Boulogne eller Nicolas Tournier, 1620

 

 

 




VI - 1

Sun Tsu




Krigskunsten

 

 

 

 

 

 



VI -3

Flodens moder,
en novelle af Agustina Bessa-Luis

 

 

 

VII - 1
Afonso Henriques - Portugals første konge i elvehundredtallet

 



















VII -2 og 3
Bessa













VIII - 2 og 7
Isabelle de Charrière
" Letters de Mistress Henley"




VIII - 4
Maria (H)Elena Vieira da Silva
Portugisisk-fransk maler 1908-92

Egentlig hedder Camillas alterego Elena, uden h, lige som Maria Elena, men en emsig korrekturlæser rettede lidt op på det...


VIII - 8
La Société du spectacle


















VIII - 9
Charles Maurice de Talleyrand-Périgord









 




Originaludgaven er ikke forsynet med noter, det bruger Agustina ikke. Derfor er slutnoterne i den danske udgave blot ment som en venlighed over for læseren - ikke alene mht portugisisk forhold, men også generelt, for mange navne og referencer måtte oversætteren selv slå op. Derfor.
.
















































































































































































































































































Til forfatteren





Tilbage til forside: