|
ROTTEN
af Agustina Bessa-Luís
Den historie, jeg vil fortælle, er ikke sket for mig, men for en
ven der bor i Danmark. Jeg kan ikke forestille mig, at den kunne finde
sted her i Portugal, da hovedpersonen, en professionel rottefænger,
skønt ikke udgået fra et universitet, ved navn Andersenrat,
i hvert fald så sådan ud. Dengang jeg gik på latinskolen,
sad der ved døren til det lille hus en ældgammel nonne,
der ordnede beskadigede rosenkranse og var indehaver af et svejtsisk diplom
i kunststopning af silkestrømper. Danmark og Svejts er begge meget
fornuftige og effektive lande, som vi ikke kan måle os med. Derfor
forekommer Hamlet mig slet ikke dansk, eller også skejede han bare
ud.
Min ven, som jeg vil kalde Klaus, opdagede en rotte i sit køkken.
Han gav sig ikke tid til at finde ud af, om den var på flugt, muligvis
en indvandrer, eller trådt ud af et folkeeventyr. Klaus sendte straks
bud efter en rottefænger. Der kom en høj mand med gule oliebukser;
han gik og drak vand hele tiden af en lille vandflaske, som han åbnede
med stor omhu, for at lampens ånd ikke skulle slippe ud, eller rettere,
flaskens.
Hans første træk var at formene Klaus adgang til køkkenet,
så længe operationen stod på. Det lignede en militærøvelse,
og da Klaus satte Tannhäuser på cd-afspilleren, fik man kuldegysninger
af akkompagnementet.
Rottefængeren strøede mel ud over køkkengulvet, og
to dage senere kendte han rottens vægt, alder og størrelse.
På melet kunne man aflæse såvel aftryk af dens fire
poter som længden af halen. Halens længde afslørede
rottens alder, og så fremdeles.
Der er folk, som ikke kan tåle synet af rottens hale, fordi den
er hårløs og ligner en orm, en slags snylter. Andre kan ikke
udstå dens ører; jeg ved ikke hvorfor, nok fordi de er lyserøde
og nøgne. Der var engang en løvetæmmer, som var bange
for rotter; selv når de var i bur, fik de ham til at ryste i bukserne.
Og dog lystrede hans fire løver, dovne som de ellers var, hans
befalinger og frygtede ham.
Rotten var sin fjende en værdig modstander. Den syntes også
at have gennemgået et kursus for specialtropper og kendte alle lyde
og lugte i køkkenet: Lyden af den dryppende vandhane ved vasken,
den letkrydrede lugt af løgskræller og især osteskimmel,
som gjorde den helt afsindig. Den passede dog på rottefælden,
som den nærmede sig lige til den sidste fatale millimeter. Så
trak den sig tilbage, pudret i hvidt mel som en anden pjerrot og endnu
klogere end forhen. Ligesom rottefængeren.
De kan være sikker på sagde han til Klaus at en rotte
ved mere om Deres køkken på fem minutter, end De på
tredive år, min herre. Den kender til alt, hvad De har i skabene,
hvad den bør vælge, og hvad den bør holde sig fra.
Den ved, hvor de rådne brædder er, de brugte børster,
den indtørrede håndsæbe og de lysestumper, som den
ikke afholder sig fra at æde, når sulten nager. Æde,
ikke nyde. Til at nyde er der andre delikatesser: olie, smør, flæsk,
visse slags papir, pudefjer, og (hør blot!) gummislange. En rotte
kan opholde sig et helt år i et køkken, og vi bliver først
klar over dens tilstedeværelse, når der går hul på
afløbsslangen bag opvaskemaskinen, og en oversvømmelse er
en kendsgerning. Det var rotten, der gnavede hul for at snuse og beruse
sig i lugten fra madrester, der havde klæbet sig fast på det
vidunderlige rør små grønærter, fedt og en
eller anden osteskorpe fra en emmentaler eller en gouda.
Efter to uger sagde rottefængeren:
Det drejer sig om en rotte, som er på kur. Den er muligvis ældre,
end jeg først antog, for den holder sig slank og smidig. Den sørger
for sine kulhydrater, men lader sig ikke friste af sukker.
Måske tror den, at det er gift sagde Klaus opgivende. Han var
stadig forment adgang til køkkenet og gik endog på café
for at spise morgenmad og købe lidt ind: croissanter, pålæg
og rundstykker, som han vægrede sig ved at dele med rotten. Han
var begyndt at nære uvilje imod rottefængeren.
En rotte tænker ikke, den har ikke behov for at tænke. Som
ethvert rovdyr gør den bedre end det, den benytter sig af de signaler,
naturen udsender fra alle sider. En byrotte råder desuden over et
vidtrækkende net af informationer: Alting dirrer, knirker og skinner;
såvel mennesker som genstande larmer på vidt forskellige måder
og udsender alle slags dufte, som varsler om deres tilstedeværelse.
En rotte ved straks, om det drejer sig om en invalid, om han bruger stok,
om han har blærebetændelse, om han går med sko eller
tøfler. Den ved, at hvor der lyttes til musik, er der ingen fare
på færde. Musikken overdøver rovdyrenes gang, og store
familier er også ensbetydende med sikrere områder. Dengang
vi alle stadig boede sammen og spiste til middag omkring spisestuebordet,
alle opstemte af mors ordrer og kontraordrer til stuepigen, da balancerede
en lille mus i vor platmenage oppe på den høje skænk
og iagttog os, som var den til en forestilling. Den så ud til at
more sig. Og den følte sig nok i sikkerhed, da den varme og livlige
samtale omkring bordet var tegn på en hyggelig sammenkomst, hvor
ingen ville den ondt eller kunne finde på noget så afsindigt
som at jage den ned fra dens loge.
Men for at vende tilbage til Klaus: Nu var der allerede gået tre
uger, og rotten holdt fortsat stand i køkkenet, dens køkken,
for det var dens territorium med dens brødkurv, dens friturepapir
og dens stegepande, hvor der stadig sad nogle små finner fra en
stegt fisk. Den holdt meget af stegt fisk. Klaus var i øvrigt sikker
på, at den hyggede sig med sandwicher med æg og ansjoser.
Vis mig en rotte der holder af ansjoser, så skal jeg sige jer, hvor
der bor en god europæer.
Sommerferien stod for døren, og Klaus længtes efter at komme
ud og sejle i sin båd, som hele vinteren havde været på
værftet, hvilket kostede ham en formue. Men han syntes, at pengene
var godt givet ud, for han holdt af havet, som en rotte holder af ost.
Jeg kan vist ikke helt holde mig til sagen, hvilket i en historie undertiden
kan være af afgørende betydning. Klaus inviterede sin ekskone
ud at sejle for at nyde den første sol i juni og glemte alt om
rotten og rottefængeren. Han håbede, at ved hjemkomsten ville
alting være forandret (hvilket er, hvad der sker, når man
har været ude at rejse), at alt ville have ordnet sig imens. Så
ville han bare afregne med rottefængeren og igen tage sit køkken
i besiddelse. Men sådan gik det ikke. Rotten blev ved med at vandre
hen over melet og blev bare klogere og klogere.
Hvad skal jeg dog stille op? spurgte Klaus. Jeg er så træt
af det her, at jeg kunne finde på at gifte mig igen med min kone,
eller også slår jeg mig ned i Vikingeskibsmuseet og tæller
skibsnagler. Jeg tror, at rotten og jeg sagtens kunne finde en ordning,
hvis du bare var med på det.
Det kan ikke lade sig gøre og rottefængeren var lige
ved at gå ud af sit gode skind. Jeg skal passe mit job. Det er
det jeg får min penge for.
Jeg skal nok betale alligevel.
De kan ikke betale, før jeg har leveret det, jeg bliver betalt
for. Hav nu lidt tålmodighed.
Da Klaus ikke kunne tage sit køkken i brug og efterhånden
havde fået nok af røgede sild, tog han imod en middagsinvitation
fra sin ekskone. Til at begynde med to gange om ugen, derefter hver dag.
Dette medførte, at de genoptog deres gamle forhold, og fra blot
at være gode venner, som de var, blev de endnu bedre venner. Nu
kunne de ikke mere huske, hvorfor de var blevet skilt; muligvis havde
de været for unge, da de giftede sig og ikke bestilt andet end at
finde unoder hos hinanden. Det blev en skyttegravskrig, og det tegnede
ikke godt. Når det kommer til kærlighed, gør man, hvad
man finder for godt, blot fordi man tror, at i kærlighed som i krig
gælder alle kneb. Genèvekonventionen fastslår dog noget
andet, men da den ikke gælder for kærlighed, gør alle,
som de selv vil.
Den tid, Klaus ventede på rottens endeligt, var en forholdsvis lykkelig
tid. Han og ekskonen blev uadskillelige og fandt endog arbejde i samme
kvarter i samme zona, som man siger på portugisisk; dog ikke i
Brasilien, hvor det betyder på samme flise.
Men jeg vil lige fortælle, hvem min ven Klaus egentlig var. Han
var arkitekt og forlod Portugal under kolonikrigen; han var derfor en
politisk emigrant. Og sikkert nok pacifist, hvilket fremgår af hans
beretning om rotten, som han endog gav et navn, mens han inderligt ønskede,
at rottefængerens foretagende måtte mislykkes. Men selv om
søndagen kom rottefængeren for at se til Klaus´ køkken.
Rotten er blevet fed, det ses tydeligt på de spor, den sætter
i melet. Og den bliver stadig mere dreven. Den drikker vand fra hanen,
der drypper med fyrre sekunders mellemrum. Af og til undersøger
den spisekammeret, og fyrre sekunder senere er den med usvigelig sikkerhed
på plads for at modtage dråben med åben mund.
Det er et under sagde Klaus. Og ekskonen gentog:
Et sandt under. Hun var med tiden blevet modnet og vidste nu, at det
at gentage, hvad manden siger, er hemmeligheden bag et lykkeligt ægteskab.
Nu gjorde hun mere ud af sit udseende, gik sommetider til damefrisøren
og satte papillotter i det fine lyse hår. Klaus kom pludselig i
tanker om, at han var gået fra hende på grund af hendes hårfarve.
Den lignede smeltet smør. Men nu var det ligegyldigt. De talte
meget sammen, om rotten og om andre ting. Hun havde en charme, som Klaus
aldrig før havde haft en anelse om.
Klaus sagde hun (hans navn var Cláudio, men lavet om til Klaus)
til vinter kunne vi tage til Norge og stå på ski.
Vi har da nok af kulde og sne her indvendte Klaus overrasket og forskrækket,
da rejsernes tid forlængst var forbi. Nu foretrak han at sidde stille
og lytte til musik.
Det er rigtigt nok, men vi har ingen bjerge. Sne uden bjerge ligner
ikke noget. Den bliver hurtigt snavset og sjappet. Jeg ville så
gerne se sneen på bjergene og granerne tynget af den, og harer der
titter frem fra deres huler i solskinnet.
Det gik op for Klaus, at ekskonen var ved at blive meget romantisk. Han
var gået for vidt og frygtede for, hvad der kunne ende med. Han
manglede rottens snuhed, den forstod at standse en millimeter før
fælden klappede. Med dette i tankerne gik han hjem og kiggede gennem
nøglehullet ind til køkkenet. Her havde han et smukt snelandskab,
alt det hvide mel spredt ud over køkkengulvet. Og rottens fodspor
prentet i det som skrifttegn. Måske var det virkelig en slags skrift,
for den var klog nok til det. Klaus var fuld af beundring. Her har vi
en rotte, som det sig hør og bør tænkte han, hvilket
var meget at sige om en rotte. Ekskonen, der havde to børn fra
et tidligere ægteskab, gik samtidig rundt og talte om at spare op:
Det er til, når vi bliver gamle. Gamle men-nesker skal have penge,
for ellers vil ingen vide af dem.
Folk deroppe på de kanter er ellers sikret alle mulige former for
velfærd. Men hun blev ved med at sige, at de skulle spare op til
alderdommen. Hun følte sig altid utryg, ligegyldigt hvor mange
kreditkort hun fik, og det gik Klaus på. En dag stoppede han op
foran en statue af Kierkegaard, som må have været en lille,
undersætsig mand, og tænkte, at han faktisk lignede en rotte.
Ikke en forsøgsrotte, men en køkkenrotte eller en biblioteksrotte
om man vil. Sådan som han havde undgået ægteskabet og
betegnet sig selv som en dreven forfører, må han have været
snu som en rotte. Klaus så på ham, mens mørket faldt
på over byen, og kom da i tanker om, at manden døde selv
samme dag, hans penge slap op.
Kære Søren, dig kan man stole på. Din overfrakke
ser ikke ud til at passe dig helt, men det er nok, fordi du er lidt pukkelrygget
og prøver at se endnu mere puklet ud. Din charme består i
at gøre dig værre, end du er. Som rotten i mit køkken.
Jeg tror, jeg vender hjem til den.
Men ekskonen var ikke med på det. Hun blev stadig mere og mere sød
mod ham, og børnene hjalp hende gerne med det. De sagde far til
Klaus, og til jul gav de ham en tegnebog af krokodilleskind. Han sagde
tusind tak, men der skal mere til, før en mand virkelig bider på
krogen. Han tog ud på Sundet hvor vinden piskede vandet op, som
ville den blæse det omkuld. Men vand blæses ikke omkuld, for
vand har hverken fødder eller rødder; og dog holder det
sig oppe.
En dag traf rottefængeren Klaus på gaden og havde noget at
fortælle. Manden var ophidset, hvilket kun sås på hans
overskæg, der sitrede på venstre side.
Jeg har godt nyt. I går var jeg hos Dem og fandt rotten død
i køkkenet. Nu kan vi godt afregne.
Hvordan død? Klaus fik ondt i maven og i højre ben. Sindsbevægelser
kan ramme hvor som helst Døde den af gift eller af elektrochok?
Ingen af delene. Og ved De hvad? Den havde ikke parret sig, så
den efterlader sig hverken mage eller et kuld unger. Jeg vil ikke påstå,
at den var en gammel rotte, men det var den måske. Dens skæg
var allerede hvidt. Den gav mig i hvert fald nok at se til. I to år
har den huseret i Deres køkken, hvor den ikke har efterladt sten
på sten. End ikke et risengryn. Den fulgte dog en nøje afmålt
diæt. Den haltede, måske led den af slidgigt, måske.
Nu skal naboerne have besked.
Klaus var bedrøvet. Han havde giftet sig igen med ekskonen og boede
hos hende med hendes to børn, der lignede to sælunger, og
som fortsat kaldte ham far. Han kunne ikke forestille sig Kierkegaard
dele hus med to babysæler. Hvor smart havde han dog været!
Klaus grublede nogen tid over sagerne, og da han en dag tilfældigt
stødte på rottefængeren i et butikscenter, spurgte
han:
Hvordan anskaffer jeg mig en rotte?
Rottefængeren tog en sort kalender af den slags med indbygget regnemaskine
op af lommen og bladrede andægtigt i den:
Jeg har først en ledig rotte om tre år.
Hvad siger du! sagde Klaus forundret.
De aner ikke, hvor mange der ønsker sig en rotte i køkkenet
nu om dage. Rottefængeren kløede sig i nakken og fortsatte:
Mænd som Dem, der tilkalder mig for at ekspedere en rotte, og
som siden må bære følgerne, følgerne hr. Klaus!
Det er dem, jeg lever af, og ikke af at slå rotter ihjel. Det er
et dårligt lønnet arbejde, som knap nok rækker til
vandet.
Han tog den lille flaske op af lommen, drak en slurk og lukkede den hurtigt
igen, for at ånden ikke skulle slippe ud. Man ved aldrig, hvad følgerne
kunne blive.
©Agustina
Bessa-Luís
oversat af Jorge Braga
© Forlaget Ørby
2009
til forsiden
forfatteren
|