Forlaget Ørby blev stiftet i 1992 og beskæftiger sig hovedsageligt med oversættelser af portugisisk litteratur til dansk
 
ved J.Braga
Ringergården 9, 1tv
2400
København NV
 
Tlf.:
+45 3918 5832
+45 2721 5832

e-mail
 

 

José de Almada Negreiros' roman
ET DÆKNAVN
Oversat af Jorge Braga

182 sider
kr. 150,-

Anmeldelse af
José Almada Negreiros'roman
ET DÆKVAVN

Jan Hupfeldt Nielsen,
Litteraturmagasinet STANDART:
Almada-Negreiros på dansk - velkommen oversættelse af hovedværk fra den portugisiske modernisme.

"...Tilgivet idag, men slem det var han, Almada, da futurismen holdt sit indtog i Portugal. Sammen med digteren Fernando Pessoa dannede han kernen i det avangardistiske tidskrift "Orpheu", og han stod for noget af det mest agressive og radikale i det ene nummer, som "Portugal Futurista" nåede at udkomme med i 1917..."

"Jorge Braga har oversat "Et Dæknavn" til dansk (sammen med "Et Dæknavn" udkom også i Bragas oversættelse Almadas skuespil "Kvinde Ønskes" fra 1958). Oversættelsen virker sine steder noget knirkende, men generelt generer det ikke. Tværtimod forekommer det, at denne knirken klæder romanens finurlige og tænksomme tone meget fint..."

 

 

forsiden
forfatteren
 
 





Om os alle og om den enkelte skriver Almada :


"Siden verdens begyndelse og frem til idag har der ikke været flere end to størrelser: den ene hedder menneskeheden og den anden individet.
Den ene er alle menesker, den anden er den enkelte person.
En gang spurgte man Demokritos hvordan han var kommet til at vide så meget. Han svarede: "Jeg har spurgt alle om alting". Mange hundrede år senere tilstod Goethe, at fratog man ham alt det han havde fra andre ville han selv kun have meget lidt eller intet tilbage.
Hvorved man ser, at hver eneste er resultatet af alle sammen; hvilket absolut ikke betyder, at det ville være tilstrækkeligt for den enkelte at have kendt alle andre for deraf automatisk kunne resultere en Demokritos eller en Goethe! Det vanskelige er netop ikke at nå de Store, men sig selv!
At være sig selv er en kunst der berører alle, og hvor kun få underskriver mesterværket. Hvad i hvertfald er hævet over al tvivl er, at den enkelte må være som allesammen, men på en sådan måde, at menneskeheden effektivt skal kunne råde over et godt eksemplar af hver eneste af os."