Den første
i 1992
en roman af Almada Negreiros
|
ORDENE
Dem, som jeg forgæves har ledt efter
Som åndede mig lige i nakken
Men som pludseligt var pist væk,
De spøger stadig
Som en fantomsmerte,
Diskrete som et vandmærke.
Dem,
som aldrig er blevet sagt,
Som ej heller ville have rakt;
Dem, som jeg tav med da det var for tidligt
Og dem, der blev tilovers
når det blev for sent,
De stikker mig alle nu
Hvor tiden er insolvent.
Dem,
som jeg har glemt
(hvordan kunne jeg det,
så længe som de hang ved?)
udsagn og navneord hvis duft for en stund
var alt hvad jeg vidste.
Men også dem, som er blevet tilbage
Af trods, af vane eller hvad ved jeg,
Gamle kærester som jeg nu sammen med
Vemodigt holder fast ved
Al den skvalderkål
som jeg bestandigt trækkes med.
moi

Every
translation is, of course,
an interpretation, like the performance of a play
Richard
Pevear
|
|
OM
FORLAGET ØRBY
Forlaget Ørby blev grundlagt
som I/S i 1992 med
det oprindelige formål at fremme kendsab til udvalgt portugisisk
litteratur på dansk.
Senere bredte vi vores emner ud samtidig med at vi især fokuserede
på Agustina
Bessa-Luís' forfatterskab.
.
I/S'et
er ophørt i 2017 ved Emil
Dalhoffs død.
ØRBYs
publikationer
kan nu kun bestilles direkte hos
Jorge Braga.
Selvafhæntning
på forlagets adresse
medfører en rabat på 50% -
undt. ved nyudgivelser.
Se
venligst kataloget
BOGSTAVERNE
Men hvad synes bogstaverne selv? Ja, de har skam også noget
at skulle have sagt – og ingen skam i livet!
Fra barnsben lærte man dem om den alfabetiske hakkeorden,
og når de små spurgte de store, hvorfor a’erne
altid var de første og å’erne
de sidste fik de at vide, at det kunne være lige meget.
I virkeligheden var det lige meget, men alligevel
var a’erne altid de første og å’erne
de sidste…
Desuden fandtes der to slags bogstaver, vokalerne på den ene
side, der kun var 7 men havde adgang næsten allevegne, og
konsonanterne, det såkaldte knusende flertal, som dog kun
var der for at holde de emsige vokaler fra hinanden. Konsonanterne
var derfor kun tilsyneladende de privilegerede, for de fleste af
dem blev som regel holdt udenfor. Alene i ordet privilegeret
optræder blot 7 konsonanter (hver en enkelt gang) mod 5 vokaler,
(hvor e’erne dukker op alle 3 gange og i’erne
2).
Derfor nedsatte konsonanterne et sekretariat uden vokaler, ”SKRTRT'et",
med hovedsæde i Prag, mens vokalerne, ved hjælp af det
[halv]stumme fransk h, – et krav fra EU –
samlede sig om et hurtigt arbejdende udvalg i Bryssel, ”HAU'et”.
Deres arbejde er dog langt fra afsluttet og derfor udtaler de sig
ikke i den verserende sag. Men at der skal to konsonanter til at
holde en enkelt vokal nede, det burde efter denne korte udredning
stå helt og aldeles klart for alle og enhver.
Jorge Braga
frit efter M.A.Pina

ME
TOO? NO, THANK YOU!
|
|
|

Den seneste i 2017
en roman af Agustina Bessa-Luís
VOKALERNE
VOYELLES
A noir,
E blanc, I rouge, U vert, O bleu : voyelles,
Je dirai quelque jour vos naissances latentes :
A, noir corset velu des mouches éclatantes
Qui bombinent autour des puanteurs cruelles,
Golfes
d'ombre ; E, candeur des vapeurs et des tentes,
Lances des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles ;
I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles
Dans la colère ou les ivresses pénitentes ;
U,
cycles, vibrements divins des mers virides,
Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides
Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux ;
O,
suprême Clairon plein des strideurs étranges,
Silences traversés des Mondes et des Anges :
- O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux ! -
A.
Rimbaud
dit
par Sacha Pitoeff
VOWELS
A black, E white, I red,
U green, O blue: vowels,
I shall tell, one day, of your mysterious origins:
A, black velvety jacket of brilliant flies
which buzz around cruel smells,
Gulfs of shadow; E, whiteness
of vapours and of tents,
lances of proud glaciers, white kings, shivers of cow-parsley;
I, purples, spat blood, smile of beautiful lips
in anger or in the raptures of penitence;
U, waves, divine shudderings
of viridian seas,
the peace of pastures dotted with animals, the peace of the furrows
which alchemy prints on broad studious foreheads;
O,
sublime Trumpet full of strange piercing sounds,
silences crossed by [Worlds and by Angels]:
–O the Omega! the violet ray of [His] Eyes!
|