Kvinden
som forfatter
Den
portugisiske forfatter Agustina Bessa-Luís
skriver oven på Odysseus.
Af
Bent Windfeld
I »Odysseen«'s sjette sang skildres
det, hvordan Odysseus er strandet på Phaiakernes
ø. Gudinden Pallas Athene, som særligt
våger over Odysseus' skæbne, sørger
nu for, at kongedatteren Nausikaa med alle sine
terner begiver sig ned til stranden for at vaske
tøj og derved kan finde Odysseus og hjælpe
ham videre på den lange hjemrejse. I den
forbindelse viser digtet et stort og detaljeret
kendskab til procedurerne omkring tøjvask
- mens det samtidig på områder som
sømandskab og krig er mindre tilforladeligt.
Det fik i 1897 den kontroversielle engelske forfatter
Samuel Butler til at påstå, at »Odysseen«
var skrevet af en kvinde, nemlig en siciliansk
prinsesse. Dette er naturligvis en vidtrækkende
påstand, som jeg ikke har lærdom nok
til at have en begrundet mening om, men jeg nævner
det heller ikke så meget af interesse for
selve sagen, som fordi denne teori spiller en
vigtig rolle i Agustina Bessa-Lu's' roman »En
hund der drømmer«. Den danner ligesom
et grundmønster bag de begivenheder, der
fortælles om, og der hentydes også
flittigt til den gennem hele forløbet.
Forfatterinden, som er en af Portugals mest ansete
forfattere (f. 1922), skildrer sin hovedperson,
Léon Geta, fra ungdom til alderdom. De
antydede familieforhold er usædvanlige,
men sikrer ham en solid rigdom, som gør
ham i stand til at føre et liv, der helt
igennem er styret af hans lyst, eller snarere
hans dovenskab. Det hedder om ham, at han »var
det stik modsatte af en stor mand, for han tog
en dag ad gangen som en vagabond uden straffeattest,
og gjorde sig ingen tanker foruden dem der pludselig
slog ham«. Hans historie fortælles
nu ikke ligefrem, men på en ejendommelig
antydende og kredsende måde, som snarere
formidler stemninger end skarpe omrids, men altid
udgår fra en overordnet fortællerinstans,
som har det overblik, der tillader kommentarer
og forklaringer, ofte støttet på
citater fra et bredt udvalg af litteratur, - ja
selv vores »Niels Lyhne« anføres.
Det afgørende punkt i denne mands livshistorie
er nu hans kortvarige ægteskab med Maria
Pascoal. Dette ægteskab stiftes mest på
foranledning af hans ældre kvindelige slægtninge,
og han går ikke særlig højt
op i det, mens det varer, og hun finder sig i
alt med en særlig suveræn beskedenhed,
som gør, at hun tilbringer sin tid i sine
egne værelser, idet hun giver indtryk af
at være en naiv provinspige og dog samtidig
synes at rumme en skjult lidenskab og foretagsomhed,
som i hendes unge år vist nok har ytret
sig i deltagelsen i den forbudte bevægelse
mod diktaturet i Portugal. Hendes mand, som selv
mangler lidenskab og initiativ, er på sin
slentrende måde lidt betaget af de skjulte
kræfter, som han aner hos sin kone, men
da hun dør i et færdselsuheld efter
seks års ægteskab, kommer der ikke
mere ud af det. Lang tid efter hendes død
finder man manuskriptet til en stor bog, som hun
har skrevet, og som efter kenderes mening er et
litterært mesterværk. Karakteristisk
nok er det ikke hendes mand, men en litterat af
hans bekendtskab, som sørger for udgivelsen
(som han dog også forvrænger ved at
indrette deltaljer efter sin mere konventionelle
litterære smag). Bogen bliver en stor succes,
men Léon Geta udgives for dens forfatter
- og her har vi en parallel til historien om Nausikaa
og Odysseen, for i begge tilfælde er det
en kvinde, der har forfattet et stort værk,
men en mand, der får æren for det.
Handlingen fortælles som sagt i store kredsende
omrids, og det betyder, at kun få scener
udføres i mere udførlig og konkret
skikkelse, for eksempel antydes det kun, hvordan
Léon klarer sig ved de møder med
litterære fans, som værkets succes
medfører; i betragtning af at han i lang
tid ikke engang har læst bogen, kunne det
jo nok give anledning til pudsige scener, men
den slags interesserer ikke forfatteren, som til
gengæld er overordentlig interesseret i
åndrige abstraktioner og generaliseringer,
hvad der nogle gange får romanen til at
virke som en hel aforismesamling. Efter mine fordomme
er det en typisk romansk måde at fortælle
på, og det har både sine fordele og
sine ulemper. Fordelen er, at der falder mange
interessante og tankevækkende bemærkninger,
der dog også kan virke hasarderede på
et mere skeptisk gemyt, og som under alle omstændigheder
er vanskelige at gøre operationelle. Jeg
vil anføre et eksempel: »Man kunne
ud af kurven på hendes rosenlæber
gætte sig til at hun ville gå med
til at forelske sig i en enkemand med to børn
om han forstod at lægge an på hende«.
Ulempen ved denne stil er, at de mange filosofiske
bemærkninger truer med at sætte fortælllingen
i stå, og at læseren snydes for konkrete
handlinger. De sidste bemærkninger skal
dog ikke skjule, at bogen udgør et interessant
eksempel på en litterær praksis, som
ikke er så udbredt her i landet, og derfor
er det fortjenstfuldt af forlaget at have givet
danske læsere mulighed for at lære
en talentfuld forfatter at kende.
Retur
til top
|