Macau
lægger scene til José Carlos uopfyldte mål
og er omdrejningspunkt for en odyssé, hvor modstridende
versioner af hovedpersonens identitet og af stedets historie
flettes sammen.
Ligesom i Cao Xueqins kinesiske klassiker
Drømmen om den Røde Pavillon,
der spiller en central rolle i KVINTESSENSEN,
reddes her de talrige optrædende
fra glemslen med et pennestrøg og giver et vink om
historier i historien, hvis forløsning udskydes i
en uendelig bevægelse.

Mónica
Simas' artikel om KVINTESSENSEN
- lige under Skt. Pauls Kirke - kan læses som introduktion
til romanen, skønt den udgives som dens efterskrift.
Men Agustina Bessa-Luís er ikke en ret man indtager
stående, så den uforvarende læser er lovligt
undskyldt.
Af samme grund henviser vi til Lene Sønderby Bechs
hosstående introduktion til Drømmem
om den Røde Pavillon,
såvel som
til et udpluk af oversætterens
noter om visse begreber, skikkelser og godtfolk,
bogen er oversået med.
114 illustrerede
noter
|
"Uden Tvivl kræver denne Henvisningstavle ligesom
Bogen i det hele megen Overbærenhed i Dommen om, hvorvidt
her altid er truffet den rette Afgørelse mellem det,
der skulde, og det, der ikke skulde tages med. At den hele Skildring
dog har kostet nogen Umage, vil de sagkyndige forstaa, bedst
de, som middelbart og umiddelbart har ydet Hjælp derved.
Dem alle bringes herved en hjertelig Tak".
Udgiveren
|
|

Mónica Simas:
Kvintessensens sarte ledetråd
Cao Xueqin:
Lene Sønderby
Bechs introduktion til
Drømmem om den Røde Pavillon
|
|
|
...
Med det kinesisk han kunne uden dog at beherske det perfekt, kastede han
sig over "Drømmen om den røde pavillon" i håb
om her at finde svar på en håndfuld gåder. Cao Xueqin,
som professoren kordialt oversatte til Joakim, advarede selv indledningsvis
læseren om, at ”beretningen nok var på grænsen
af det ekstravagante” ... .
ABL
Anmeldelser
af KVINTESSENSEN:
Casper Andreas Jensen
i Kultunaut, 28.09.07
Lars Bonnevie
Weekendavisen 12.10.07
Entrevista
com ABL
|